giovedì 6 dicembre 2012

Ascoltare Spellbound in streaming!


Ecco il link al sito deezer.com su cui potete ascoltare il nuovo album di Yngwie Malmsteen: Spellbound.
Basta cliccare su questo link !
Buon ascolto a tutti!

sabato 17 novembre 2012

Spellbound: ecco le anteprime dei pezzi, su amazon!

Su amazon.com spuntano le samples tracks del prossimo cd di Yngwie Malmsteen, Spellbound.
Dateci un ascolto per farvi un'idea di come sarà il nuovo album!
Samples Tracks

Ecco invece un video che le raccoglie tute insieme:
Video samples tracks Spellbound

lunedì 5 novembre 2012

Track list del prossimo album Spellbound

Ecco la Track List del Prossimo album di Yngwie Malmsteen, Spellbound:

1. Spellbound
2. High Compression Figure
3. Let’s Sleeping Dog Lie

4. Repent
5. Majestic 12 Suite 1,2&3
6. Electric Duet
7. Nasca Lines
8. Poisoned Mind
9. God Of War
10. Iron Blues
11. Turbo Amadeus
12. From A Thousand Cuts
13. Requiem For The Lost
 
Il 5 dicembre l'uscita del disco!

giovedì 18 ottobre 2012

Spellbound, release ufficiale 5 dicembre 2012!

Il nuovo Album di Yngwie Malmsteen, Spellbound, uscirà in tutto il mondo il 5 Dicembre 2012.

Il cantante Tim "Ripper" Owens è stato sostituito in buona parte dell'album, a causa di impegni musicali, dal bassista Ralph Ciavolino.

Play Loud!

martedì 16 ottobre 2012

Nuovo video sul web

Caricato su Youtube un nuovo video, che sembrava mancare. Si tratta del brano "Save our love" tratto dall'album strumentale del 2010 "Angels of Love"


Nuovo album per il 2013!

A inizio 2013 uscirà un nuovo album del Maestro svedese: Spell Bound, questo è il titolo scelto da Yngwie Malmsteen.
Seguiranno aggiornamenti, tra cui la data ufficiale di uscita del disco.

domenica 7 ottobre 2012

Final Curtain

Final Curtain Sipario finale
What’s left for me to see
In my ship I sailed so far
What can the answer be
Don’t know what the questions are
Che cosa mi è rimasto da vedere?
Nel mio vascello ho navigato così lontano
Quale può essere la risposta?
Non so quali sono le domande
And after all I’ve done
Still I cannot feel the sun
Tell me save me
In the end our lost souls must repent
E dopo tutto quello che ho fatto,
ancora non posso sentire il sole.
Dimmi, salvami.
Alla fine le nostre anime debbono pentirsi.
I must know it is for certain
Can it be the final curtain
As long as the wind will blow
I’ll be searching high and low
Devo saperlo per certo,
può essere il sipario finale.
Così come soffia a lungo il vento selvaggio,
andrò cercando in lungo e in largo
Who knows what’s really true
They say the end is so near
Why are we all so cruel
We just fill ourselves with fear
Chi sa cos’è vero realmente?
Dicono che la fine sia così vicina
Perché siamo tutti così crudeli?
Ci riempiamo soltanto di paura
And heaven and hell will turn
All that we love shall burn
Hear me trust me
In the end our lost souls must repent
Paradiso e Inferno si capovolgeranno,
tutto ciò che amiamo brucerà.
Ascoltami, credimi.
Alla fine le nostre anime debbono pentirsi.
I must know it is for certain
Can it be the final curtain
As long as the wind will blow
I’ll be searching high and low
Devo saperlo per certo,
può essere il sipario finale.
Così come soffia a lungo il vento selvaggio,
andrò cercando in lungo e in largo
Final curtain
Final curtain
Sipario finale
Sipario finale.

All I Want Is Everything

All I Want Is Everything Ogni cosa è quello che voglio
Before me eyes the world is falling
But through all lies I feel my calling
They always said that I can’t do it
But even so I walked right through it
Davanti ai miei occhi il mondo sta precipitando,
ma attraverso tutte le menzogne
sento il mio grido.
Hanno sempre detto che non posso farlo,
ma comunque ho camminato attraverso tutto ciò
Why can’t you see
The way that it must be
You think you’re so strong
You know that you are wrong
Perché non riesci a vedere
Il modo in cui questo dev’essere?
Pensi di essere così forte
Sai che stai sbagliando.
Come on woman
Just gimme a touch
You gotta know I’m not asking too much
Once a king always a king
All I want is everything
Andiamo, donna,
toccami solamente
Devi sapere che non chiedo troppo
Re una volta, re sempre
Ogni cosa è quello che voglio
You always thought that you were so cool
You used to say that I was a fool
And all this time you were just a tool
You couldn’t see that I made the rules
Hai sempre pensato di essere stata così fredda,
eri solita dire che ero un folle
e in tutto questo periodo sei stata solo una pupazzo
non riuscivi a vedere che ero io a fare le regole
I have to feel
I know this is for real
I gotta live
I want all you can give
Devo provare sensazioni
So che questo è per davvero
Devo vivere
Voglio tutto quello che puoi darmi
Come on woman
Just gimme a touch
You gotta know I’m not asking too much
Once a king always a king
All I want is everything
Andiamo, donna,
toccami solamente
Devi sapere che non chiedo troppo
Re una volta, re sempre
Ogni cosa è quello che voglio

C'est la vie

C’est La Vie È la vita
Fighting the odds
while we still have time
There is a limit don’t cross that line
It’s no good with
water we cannot drink
We’re a ship about to sink
Lottando contro le circostanze
finché abbiamo ancora tempo
C’è un limite, non oltrepassare quella linea.
Non c’è alcuna utilità con
dell’acqua che non si può bere
Siamo una nave sul punto di affondare.
We pray but the walls is just too high
We pay with our lives
to the dark tower in the sky
Preghiamo ma il muro è troppo alto.
Paghiamo con le nostre vite
alla torre oscura nel cielo.
C’est la vie life in the shadows
C’est la vie there’s no tomorrow
È la vita, vita nelle ombre.
È la vita, non esiste il domani
Give us back the blue blue sky
Where the air is so fresh where eagles fly
What good is a planet
that’s slowly dying
What kind of life can it bring
Dacci indietro il cielo blu,
dove l’aria è così pura e dove volano le aquile.
Quale bene prezioso è un pianeta
che sta morendo lentamente?
Quale forma di vita porterà?
We pray but the walls is just too high
We pay with our lives
to the dark tower in the sky
Preghiamo ma il muro è troppo alto.
Paghiamo con le nostre vite
alla torre oscura nel cielo.
C’est la vie life in the shadows
C’est la vie there’s no tomorrow
È la vita, vita nelle ombre.
È la vita, non esiste il domani

How many miles to Babilon

How Many Miles to Babylon Quante miglia fino a Babilonia?
In this wasteland without any shadows
There is no water for my dusty throat
There is no rainbow days filled with silent sorrow
And for our sin there are no antidotes
In questa terra abbandonata e senza ombra,
non c’è acqua per la mia gola piena di polvere.
Non c’è arcobaleno, giorni pieni di dolore silente
E non ci sono rimedi per i nostri peccati.
Eternal sand
There is no end to this no man’s land
We all must pay
For the piper we dance while he plays
Sabbia eterna,
non c’è limite a questa terra di nessuno.
Dobbiamo tutti pagare,
danziamo per il pifferaio mentre suona.
How many miles to Babylon
How many years musi I carry on
Quante miglia fino a Babilonia?
Quanti anni devo continuare?
In this our endless searching for the Holy Grail
There is no sleep gor the souls who find no rest
Ships of the desert without rigs or sails
Flotsam and Jetsam floating from the west
In questa nostra infinita ricerca del Sacro Graal,
non c’è tregua per le anime che non hanno pace.
Navi del deserto senza attrezzature né vele,
relitti galleggianti che fluttuano dall’occidente.
Eternal sand
There is no end to this no man’s land
We all must pay
For the piper we dance while he plays
Sabbia eterna,
non c’è limite a questa terra di nessuno.
Dobbiamo tutti pagare,
danziamo per il pifferaio mentre suona.
How many miles to Babylon
How many years musi I carry on
Quante miglia fino a Babilonia?
Quanti anni devo continuare?

Dragonfly

Dragonfly Libellula
I’d rather live than just imagine
Don’t think there is a way around
And if I fail I’ll still be standing
With my feet firmly on the ground
Preferirei vivere piuttosto che fantasticare
Non pensare che ci sia una via d’uscita
E se dovessi fallire, resisterò ancora
Con i piedi ben saldi sul suolo.
Through my window from the sky
Flows a lullabye
Someone’s waiting in my dream
Taking me to places I’ve never seen
Attraverso la finestra, dal cielo
Scorre una ninnananna.
Qualcuno sta aspettando nel mio sogno
Conducendomi in luoghi che non ho mai visto.
If I had some wings then I could fly
(Dragonfly)
In my dreams, I am the Dragonfly
(Dragonfly)
Se avessi le ali potrei volare
Libellula
Nei miei sogni sono una libellula
Libellula
I guess I always will be searching
I live and learn from my mistakes
And all the love that I’ve expecting
Is equal to the love I make
Penso che sarò sempre alla ricerca
Vivo e imparo dai miei errori
E tutto l’amore che mi aspetto
Equivale a quello che do.
Little dreamer when evening falls.
Shadows fall
Bring some honey for my soul
Take me to the places I’ve never been
Piccolo sognatore, quando scende la sera
calano le ombre
E recano miele per la mia anima.
Portami in luoghi dove non sono mai stato.
If I had some wings then I could fly
(Dragonfly)
In my dreams, I am the Dragonfly
(Dragonfly)
Se avessi le ali potrei volare
Libellula
Nei miei sogni sono una libellula
Libellula

What do you want?

What Do You Want? Cosa Vuoi?
I was carried to you
By the hands of my fate
Thought it was too late
Fui portato a te
Dalle mani del mio destino
Pensavo fosse troppo tardi
I wasn’t the type that believed in true love
At first sight
you changed it to the right
Non ero il tipo che credeva nel vero amore
A prima vista
Tu lo cambiasti in bene
I know what I feel
This is real
I give you my body and soul
Let your resistance drop
Don’t have to stop
Don’t have to stop
By the siren’s call
So cosa provo
Questo è vero
Ti do il mio corpo e la mia anima
Lascia che la tua resistenza cessi
Non devi fermarti
Non devi fermarti
Al richiamo della sirena
I cry I try tell me what do you want
I cry I try tell me what do you want
Piango ci provo dimmi cosa vuoi
Piango ci provo dimmi cosa vuoi
I’m not the type to believe
in a second chance
Or in sweet romance
Non sono il tipo che crede
In una seconda chance
O in dolci storie d’amore
I’m no beginner been
fooling around before
Still coming back for more
Today is different
It was meant
I’ve found a reason
I know what I feel
This is real
There’s more than one season
Non sono un principiante
che si è fatto un giro un po’ prima
E torna ancora per aver di più
Oggi è diverso
Ciò significava
Ho trovato una ragione
So cosa sento
Questo è vero
C’è più di una stagione
I cry I try tell me what do you want
I cry I try tell me what do you want
Piango ci provo dimmi cosa vuoi
Piango ci provo dimmi cosa vuoi
Time to think it over È ora di pensare che sia finita

Save Our Love

Save Our Love Conserva il nostro amore
Once we were one
Now we’re worlds apart
Deep inside you know you are my other heart
Una volta eravamo un tutt’uno
Ora siamo mondi distanti
Dentro nel profondo sai che sei il mio altro cuore
My memories seem like yesterday
Can’t believe it’s all so far away
I miei ricordi sembrano come fosse ieri
Non posso credere che sia tutto così lontano
All these years
All our tears
Still we sing the same old song
Let’s make right all
that went wrong
Tutti questi anni
Tutte le nostre lacrime
Ancora cantiamo la stessa vecchia canzone
Rendiamo giusto tutto
quello che finì nel modo sbagliato
There’s no beginning there’s no end
There is no reason to pretend
Crying from help from above
We’ve got to save our love
Se non c’è inizio non v’è fine
Non c’è ragione di pretendere
Piangendo per un aiuto dall’alto
Dobbiamo conservare il nostro amore
You said to me
That we hold the key
Eternal love we give and take
It was meant to be
Mi dissi
Che possedevamo la chiave
Eterno amore noi diamo e prendiamo
E ciò che significava
My love for you
Was always true
Still we sing the same old song
Let’s make right all that went wrong
Il mio amore per te
Fu sempre sincero
Ancora cantiamo la stessa vecchia canzone
Rendiamo corretto ciò che finì nel modo sbagliato
There’s no beginning there’s no end
There is no reason to pretend
Crying from help from above
We’ve got to save our love
Se non c’è inizio non v’è fine
Non c’è ragione di pretendere
Piangendo per un aiuto dall’alto
Dobbiamo salvare il nostro amore
All these years
All our tears
Still we sing the same old song
Let’s make right all
that went wrong
Tutti questi anni
Tutte le nostre lacrime
Ancora cantiamo la stessa vecchia canzone
Rendiamo giusto tutto
quello che finì nel modo sbagliato
There’s no beginning there’s no end
There is no reason to pretend
Crying from help from above
We’ve got to save our love
Se non c’è inizio non v’è fine
Non c’è ragione di pretendere
Piangendo per un aiuto dall’alto
Dobbiamo conservare il nostro amore

Bedroom Eyes

Bedroom Eyes Gli occhi della camera da letto
Come on baby, what’s on your mind
You’re stumbling in the darkness
Like you’re running blind
Hey can’t you see we’ve been fooling around
This same old graveyard
on the same playground
Be my late night movie star
By my nature I can tell who you are
Through all lies
it’s in your bedroom eyes
Avanti baby, che c’è nella tua testa?
Stai inciampando nel buio
Come se corressi cieca
Hey non vedi che stiamo vagando?
Questo stesso vecchio cimitero
Sullo stesso campo di ricreazione
Sii la mia star dei film di tarda notte
Dalla mia natura io posso dire chi sei
attraverso tutte le menzogne, è negli occhi della tua camera da letto
There’s no innocence
In your bedroom eyes
Baby Baby
Got no self-defense
For your bedroom eyes
Non c’è innocenza
Nella tua camera da letto
Baby baby
Non c’era autodifesa
Per gli occhi della tua camera da letto
Over and over then we do it again
Haven’t seen a stop sign since I don’t know when
Up and down this lonely street guess
I’ll see you around
Is there any way to stop this merry go round
Be my late night movie star
By my nature I can tell who you are
Through all lies
it’s in your bedroom eyes
Ancora ed ancora poi lo facciamo di nuovo
Non si è visto un segnale di stop da non so quando
Su e giù per questa strada solitaria
credo che ti vedrò in giro
C’è un qualche modo di fermare questo carosello
Sii la mia star dei film di tarda notte
Dalla mia natura io posso dire chi sei
attraverso tutte le menzogne,
è negli occhi della tua camera da letto
There’s no innocence
In your bedroom eyes
Baby Baby
Got no self-defense
For your bedroom eyes
Non c’è innocenza
Nella tua camera da letto
Baby baby
Non c’era autodifesa
Per gli occhi della tua camera da letto
Over and over then we do it again
Haven’t seen a stop sign since I don’t know when
Up and down this lonely street guess
I’ll see you around
Is there any way to stop this merry go round
Ancora ed ancora poi lo facciamo di nuovo
Non si è visto un segnale di stop da non so quando
Su e giù per questa strada solitaria
credo che ti vedrò in giro
C’è un qualche modo di fermare questo carosello?

Making Love

Making Love Facendo l’amore
To be lonely is my only trust
In my silent movies
I can expose my lust
Taking snapshots in the light
That I do recall when I retire
Playing with my fantasies
I let the curtain fall
In my desire
Still I need that touch for real
To discover and to feel
You’re the one that breaks my heart
And it’s tearing me apart
Essere solo è la mia unica fiducia
Nei miei silenziosi filmati
Posso esporre il mio desiderio
Facendo istantanee nella luce
Che rendo ricordo quando mi ritiro
Giocando con le mie fantasie
lascio cadere il sipario
Nel mio desiderio
Ho davvero ancora bisogno di quel tocco
Per scoprire e per sentire
Tu sei l’unica che mi spezza il cuore
E mi sta facendo a pezzi
Making love to you baby
Making love it’s all I want
Making love to you baby
Making love
Fare l’amore con te baby
Fare l’amore è tutto ciò che voglio
Fare l’amore con te baby
Fare l’amore
Every subway-every crowded street
Feeding my emotions
We pass but never meet
My touch is two dimensional
I slowly close my eyes and think of you
More or less invisible
Still you’re my point of view
I can’t get to you
Still I need that touch for real
To discover and to feel
You’re the one that breaks my heart
And it’s tearing me apart
Ogni sottopassaggio – ogni strada trafficata
Nutrendo le mie emozioni
Noi passiamo ma mai ci incontriamo
Il mio tocco è bidimensionale
Lentamente chiudo i miei occhi e penso a te
Più o meno invisibile
Tu sei ancora il mio punto di vista
Non posso raggiungerti
Ancora davvero necessito di quel tocco
Per scoprire e sentire
Sei l’unica che mi spezza il cuore
E mi sta facendo a pezzi
Making love to you baby
Making love it’s all I want
Making love to you baby
Making love
You’re the one that breaks my heart
And it’s tearing me apart
Fare l’amore con te baby
Fare l’amore è tutto ciò che voglio
Fare l’amore con te baby
Fare l’amore
Sei l’unica che mi spezza il cuore
E mi sta ancora facendo a pezzi

sabato 6 ottobre 2012

Recensione Trilogy 1986



Artista: Yngwie Malmsteen
Titolo: Trilogy
Genere: metal neoclassico
Anno di uscita: 1986 
Etichetta: Polydor
Voto: 95/100

Terzo album in tre anni e terzo capolavoro. Malmsteen sembra essere inarrestabile agli inizi della sua carriera da solista. Nel 1986, infatti, ci regala un disco che, a dir suo, è uno tra i migliori che abbia mai composto e suonato. In quest’album c’è un primo grosso cambiamento rispetto ai due dischi precedenti: il cantante. Finisce l’era Soto e si apre la parentesi Mark Boals, che già dopo questo album verrà sostituito (anche se in seguito avrà altre esperienze con Malmsteen). Non certo per demerito però. Il cantante, infatti, da grande prova delle sue capacità vocali. Altro membro mancante è il bassista Yacob, infatti è Malmsteen stesso a suonare il basso. L’album è dedicato all'ex primo ministro svedese Olof Palme, assassinato quell’ anno.
L’album apre con uno dei brani più caratteristici di Yngwie: “You don’t remember, i’ll never forget”. Tastiera e chitarra si fondono nel riff iniziale, poi ecco Mark Boals inizia a farsi sentire. Il brano prosegue carico fino al bridge prima dell’assolo. Qui si ha una stupenda armonizzazione di chitarra, tastiera e voce, che quasi con delicatezza introducono uno straripante assolo del Maestro.
Si passa così a “Liar”, un pezzo travolgente che toglie il fiato. In questo brano, come del resto in tutto l’album, si può apprezzare come ci sia tanta chitarra e, allo stesso tempo, tanto spazio alla voce di Boals. Difficilmente in altri album di Malmsteen si ha una così ben riuscita compenetrazione tra voce e chitarra, senza che l’una domini sull’altra e viceversa. Questa, infatti, è la caratteristica principale di questo disco.
Un riff potente ed esaltante apre la terza canzone: “Queen in love”. Una canzone un po’ diversa dal solito, più vicina al metal tradizionale che allo stile tipico di Yngwie, che però si fa sentire soprattutto nell’assolo.
Alla quarta traccia si trova il primo brano strumentale del disco: “Crying”. Pezzo emozionante, che apre con arpeggi ed assoli di chitarra acustica per passare poi a toccanti assoli elettrici made by Fender Stratocaster. Incredibile, come al solito, la perfezione del suono, dei bending e dell’armonia ed atmosfera che Malmsteen riesce a creare in questi  5 minuti.
Il ritmo riparte forte con Fury, anche se forse, visto il titolo, la canzone tira meno di quanto ci si aspetterebbe. In questo pezzo risalta subito una particolarità: l’uso ripetuto del tapping da parte di Malmsteen. Tecnica che il Maestro usa a suo modo, da non confrontare assolutamente con tapping alla Van Halen & co. Si tratta di tutto un altro stile ed un altro modo di intendere l’uso del tapping.
La carica sale parecchio con “Fire”, dove chitarra e voce sono a dir poco irrompenti. Malmsteen si diletta in un lungo assolo in cui Malmsteen esalta le sue influenze barocche ereditate da J. S. Bach. Influenze che non lo abbandoneranno mai e che caratterizzano il suo stile.
I due pezzi successivi “Magic Mirror” e “Dark ages”  sono avvolti in un’aura più oscura, gotica. In particolare “Dark ages”. Mentre nel primo è maggiormente in risalto la voce di Boals, che da prova di un’estensione fenomenale, nl secondo pezzo la ritmica, lenta, cadenzata e cupa, lascia impressionati.
Dopo 8 pezzi che entrano di diritto nella storia della musica metal, Malmsteen non ha ancora detto l’ultima parola, anzi. “Trilogy suite op. 5” spazza via tutto il resto. Un’opera imponente, maestosa, divisa in tre movimenti, in cui il Maestro da tutto se stesso, sia tecnicamente, con assoli, riff e arpeggi alla velocità della luce, sia dal punto di vista armonico e compositivo creando dal nulla un brano di 7 minuti, di livello sovraumano. Si conclude così questo album, che rappresenta uno degli apici della carriera di Yngwie Malmsteen.

Line up:
Yngwie Malmsteen - Chitarra, Basso
Mark Boals - Voce
Jens Johansson - Tastiera
Anders Johansson - Batteria
  
Track List:
You don't remember i'll never forget     4.30
Liar                                                       4.09
Queen in love                                        4.04
Crying                                                   5.04
Fury                                                       3.56
Fire                                                        4.12
Magic mirror                                         3.53
Dark ages                                              3.54
Trilogy suite Op. 5                                7.16


Trilogy Album

sabato 29 settembre 2012

Fender Stratocaster Yngwie Malmsteen Signature (odierna)

Ecco le caratteristiche tecniche della Fender Stratocaster Yngwie Malmsteen Signature ora in commercio (in fondo all'articolo i link alle pagine di Fender e Seymour Duncan):

La Fender Yngwie Malmsteen Stratocaster è stata recentemente aggiornata e perfezionata con altri dettagli unici della chitarra del celebre chitarrista svedese. Gli aggiornamenti includono il battipenna a 3 strati, il truss rod "bullet", le meccaniche con installazione "screw neck" e i nuovissimi pickup Seymour Duncan YJM Fury.

Come l'originale questa chitarra è caratterizzata da un corpo in ontano, manico con profilo Modern "C", tastiera in acero scaloppata con tasti 6000 Super-Jumbo per una velocità unica.

I pickup generano la tipica timbrica di Malmsteen e sono i nuovi Seymour Duncan YJM Fury STK-S10. Il selettore a 3 posizioni ed il ponte American Vintage Synchronized Tremolo sono lo "zoccolo duro" Vintage di questo strumento. Il capotasto in ottone, infine, dona allo strumento un timbro più squillante. 




Fender Stratocaster Yngwie Malmsteen Signature


• Corpo: ontano
• Finitura corpo: Urethane
• Manico: acero
• Profilo manico: Modern "C"
• Materiale tastiera: acero, 9.5" Radius, scaloppata
• Scala: 25.5" (648 mm)
• Capotasto: ottone
• Larghezza al capotasto: 1.650" (42 mm)
• Tasti: 21 Super Jumbo 6000
• Ponte: American Vintage Synchronized Tremolo
• Pickup: 3 Seymour Duncan® STK-S10 (N/N/B) YJM Fury
• Controlli: Master Volume, 2 controlli Tone, selettore a 3 posizioni
• Meccaniche: Vintage Style Tuning Machines
• Battipenna: a 3 strati, White
• Hardware: cromato


Link alla pagina della strato di Malmsteen sul sito ufficale Fender 

Presentazione sul sito della Seymour Duncan 

Breve intervista video sulla strumentazione di Malmsteen


Estratto di un'intervista di Malmsteen in cui parla di aspetti tecnici della propria strumentazione

- YNGWIE, COME MAI HAI SCELTO PER QUESTO MODELLO I MAGNETI DI MARZIO HS-3 ?
La cosa fondamentale da dire e sottolineare è che la scelta dei suddetti non è stata basata sullo studio di modelli di pick-up già esistenti in commercio o di imminente uscita all'epoca.

- VUOI DIRE CHE DI MARZIO HA CREATO QUEL MODELLO APPOSITAMENTE PER VENIRE INCONTRO ALLE TUE ESIGENZE?

Esattamente. Fu proprio da una collaborazione a tavolino che nacque lo sviluppo e serializzazione di un simile magnete ! Prima non esisteva e sono fiero del fatto che l'abbinamento con la Stratocaster abbia poi dato i frutti che tutti possono sentire !

- MA QUAL'E' LA CARATTERISTICA FONDAMENTALE DI QUESTO PRODOTTO DA TE VOLUTO ?

La principale preoccupazione era l'enfatizzazione della dinamica della plettrata ed una risposta maggiore sul legato che gli avvolgimenti singoli standard della Stratocaster non garantivano; proprio qui era il punto.

- NON C'ERA PERO' IL RISCHIO CHE UN DOPPIO AVVOLGIMENTO SNATURASSE LA CLASSICA TIMBRICA NASALE FENDER?

Infatti !! Gli HS-3, come sai, sono dei mini Humbucker molto deboli; e questo proprio per conservare la timbrica di cui parlavi senza rischiare che un doppio avvolgimento vero e proprio alterasse le caratteristiche e le prestazioni uniche della chitarra per eccellenza !!

- ALLORA, COME SI CONCILIA LA DEBOLEZZA DI QUESTO MAGNETE CON IL SUSTAIN CHE INDUBBIAMENTE HAI ANCHE TU DAL VIVO, E CHE DIFFICILMENTE IO RIESCO AD OTTENERE CON QUESTO TUO MODELLO PRODOTTO DALLA FENDER ? PERCHE' NON RIESCO AD OTTENERE LO STESSO SUONO ? (DOMANDE POSTE PER STUZZICARE LA SUA DIALETTICA NEI CONFRONTI DI UN ARGOMENTO COSI' RISERVATO, NDA)

(Gli porgo la chitarra che avevo con me e, nell'esaminarla, mi chiede:) Con quale amplificatore la suoni ?

- MARSHALL JCM 900

Dovrebbe andare bene allora !! (Poi, esaminadola meglio, mi dice:) Ora ti spiego ciò che devi fare per ottenere più sustain: devi alzare i magneti al ponte e al manico fino a portarli ad un millimetro sotto la corda. Vedrai che così la risposta sarà sicuramente maggiore e non avrai più i problemi di cui parlavi.

- QUESTA E' LA REGOLAZIONE CHE ADOTTI SUL TUO STRUMENTO ?

Certo, e puoi constatarlo tu stesso ! (Infatti, durante il sound-check salgo sul palco e mi dirigo verso le sue chitarre poste nel retro, scoprendo che indicazioni fornitemi erano veramente applicate sulle sue chitarre personali, nda)

- COSA MI DICI DEL 'MANICO SCAVATO' CHE TANTE DISCUSSIONI HA SUSCITATO TRA CHITARRISTI FAVOREVOLI E CONTRARI ?

Dico che ognuno deve fare solo ciò che sente di fare ! Il fatto che io abbia deciso di adottare una simile soluzione, non significa che tutti coloro che vogliono suonare un genere come il mio devono necessariamente condividere la mia scelta ! La mia è stata un'esigenza tecnica nata prevalentemente per una comodità maggiore sul bending, fondamentale su un manico a ventuno tasti. La presa sulla corda è maggiore e la sensazione di padronanza fa sì che si possa ottenere una migliore espressione sui vibrati e sulle note singole in genere. Niente riguardo al suonare veloce ! Anzi, quello - secondo me - è più difficile su questo manico ! Insomma, a me piace e lo uso, voi fate come volete !


Immediatamente dopo questa risposta, Yngwie comincia a scaldarsi e mi sembra opportuno interrompere la conversazione per lasciarlo lavorare in pace. Comunque, ciò che posso dirvi è che la quantità di pedali e di rack usati per modellare il suono era veramente impressionante ! In questa sede risulterebbe impossibile descriverli,

Descrizione della strumentazione da Wikipedia

Yngwie Malmsteen possiede moltissime chitarre, di cui la maggior parte è stata da lui modificata creando degli "scavi" ad ogni tasto del manico (tastiera scalloped). Il manico "scalloped" è uno dei suoi simboli distintivi. L'ispirazione a detta modifica (già utilizzata da Blackmore), a detta di Yngwie, gli è venuta quando vide, nel suddetto laboratorio, un liuto del 16° secolo avente tale particolare tastiera. Malmsteen è noto anche per essere stato uno dei primi endorser della Fender ad avere una linea di chitarre "signature" a suo nome. Nel Dicembre 2008 è stata rilasciata dal Fender custom shop la chitarra signature Play loud (detta anche "The Duck"), una replica pressoché identica della Stratocaster preferita da Malmsteen tra quelle della sua collezione: essa ha in dotazione il manico con la tastiera scalloped, pick-ups DiMarzio HS-3 e tutte le caratteristiche "relic" (come scalfitture, tratti di vernice consumata ed altri segni dovuti all'usura) fornite di proposito per replicare le condizioni attuali dello strumento autentico.
Nel 2010 è diventato endorser della Seymour Duncan, lanciando il modello di single coil a doppia bobina YJM-FURY e decretando il cambiamento dei pick-ups utilizzati (e pubblicizzati) in passato, ovvero i DiMarzio HS-3 e YJM.
Riguardo gli amplificatori da lui utilizzati, prima di lanciare la testata Marshall YJM signature, era propenso ad utilizzare testate Marshall (di cui i modelli: JMP master volume MkII lead 100w e 50w, 1959 SLP e 1987x) e cabinet 4x12 equipaggiati con coni Celestion G-12 greenbacks (25w o 30w) e talvolta cabinet Marshall 1960 equipaggiati con coni Celestion Vintage 30. In passato pubblicizzò le testate Rhino YJM Blackstar da 50, 100 e 150w.
Sul mercato vi è anche un modello di pedale DOD YJM 308, una replica dell'overdrive/preamp DOD 250 utilizzato da Malmsteen per gran parte della sua carriera.

mercoledì 26 settembre 2012

Faster Than The Speed Of Light

Faster Than The Speed Of Light Più veloce della luce
Step inside the dream machine
You’re on a power drive
Feel the passion of the beast
Watch her come alive.
Oh, you’re almost there,
ride on silver air
You better hold on tight
she’s fire in the night.
Salta sulla macchina del tempo
Sei alla guida di una potenza
Senti la passione della bestia
Guardala venire alla vita
Oh, ci sei quanto ne basti,
cavalca su aria argentata
Farai meglio a tenerti forte
lei è in fiamme nella notte
Faster than the speed of light
Hugging all the curves
Hang on to your life
Faster than the speed of light
Supercharged and flying low
She’s liquid dynamite.
Più veloce della luce
Stringendo tutte le curve
tieniti aggrappato alla vita
Più veloce della luce
Super caricato e volando basso
Lei è dinamite liquida
Got your hands upon the wheel
The pedal to the floor
Now it’s time for nerves of steel
Hear the engine roar.
Oh, you shoot the thrill
heading for the kill
No control tonight
she’s liquid dynamite.
Hai messo le mani sulla ruota
Il pedale al tappeto
Ora è il tempo per nervi d’acciaio
Senti ruggire il motore
Oh, sei tutto un brivido
a capofitto verso la morte
Nessun controllo stanotte
lei è in fiamme nella notte
Faster than the speed of light
Hugging all the curves
Hang on to your life
Faster than the speed of light
Supercharged and flying low
She’s liquid dynamite.
Più veloce della luce
Stringendo tutte le curve
tieniti aggrappato alla vita
Più veloce della luce
Super caricato e volando basso
Lei è dinamite liquida
Rev it to the Red line
You’re tearing up the street
12 cylinders and she’s all mine
She’s too tough to beat
Manda il motore su di giri sino al limite
Stai squarciando la strada
12 cilindri e lei è tutta mia
Lei è troppo dura da battere
Oh, you shoot to thrill
Heading for the kill
No control tonight
she’s liquid dynamite
Oh, sei tutto un brivido
a capofitto verso la morte
Nessun controllo stanotte
lei è dinamite liquida
Faster than the speed of light
Hugging all the curves
Hang on to your life
Faster than the speed of light
Supercharged and flying low
She’s liquid dynamite.
Più veloce della luce
Stringendo tutte le curve
tieniti aggrappato alla vita
Più veloce della luce
Super caricato e volando basso
Lei è dinamite liquida

Dreaming (tell me)

Dreaming (Tell Me) Sognando (Dimmi)
Shades of night, fall upon my eyes
Lonely world fades away
Misty light, shadows start to rise
Lonely world fades away.
In my dreams your face is all I see
Through the night you share your love with me.
Ombre della notte, calano sui miei occhi
Il mondo solitario si dissolve in lontananza
Nebbiosa luce, le ombre cominciano a sorgere
Il mondo solitario si dissolve in lontananza
Nei miei sogni il tuo volto è tutto ciò che vedo
Attraverso la notte dividi il tuo amore con me
Dreaming visions of you
Feeling all the love I never knew.
Sognando visioni di te
Provando tutto l’amore che non ho mai conosciuto
Here we are on the crossroads of forever
Shining star lights the way.
Walk with me on the winds of time
Love’s mystery is for us to find.
Siamo qui nei bivi del per sempre
Stelle splendenti illuminano la via
Cammina con me sui venti del tempo
Il mistero dell’amore è per noi da trovare
Dreaming visions of you
Feeling all the love I never knew.
Sognando visioni di te
Provando tutto l’amore che non ho mai conosciuto
Until that day, until the day I find you
I won’t rest, I won’t let go
Somehow some way,
I know I’ll be beside you
To warm my heart and fill my soul.
Fino al giorno, fino al giorno in cui ti troverò
Non avrò riposo, non abbandonerò
Per qualche motivo in un qualche modo
So che ti starò accanto
A scaldare il mio cuore e riempire la mia anima
Dreaming Sognando
Dreaming Sognando

Heaven tonight

Heaven Tonight Paradiso Stanotte
Lost in a dream in the arms of the night
Two lonely prisoners of our own device
Don’t let me go. Hold on together
Perso in un sogno nelle braccia della notte
Due prigionieri solitari del nostro proprio congegno
Non lasciarmi andare. Aspettiamo Insieme
You wanna know if love can be real
I wanna take everything I can steal
Love on the line, it’s now or never.
Why can’t the night last forever.
Vorresti sapere se l’amore può essere vero
Vorrei prender tutto ciò che posso rubare
L’amore è a portata di mano, ora o mai più
Perché la notte non può durare per sempre?
This could be Paradise
Holding you here by my side
If we just close our eyes
We’ll be in Heaven tonight.
Questo potrebbe esser il Paradiso
Tenendoti qui vicino a me
Se solo chiudiamo i nostri occhi
Saremo in Paradiso Stanotte
Run through the night down streets of desire
Burning my soul, my heart’s on fire
Give up the fight, it’s sweet surrender
Correndo nella notte giù per le strade del desiderio
La mia anima è ardente, il mio cuore è in fiamme
Arrenditi alla battaglia, è una dolce resa
With trembling hands we reach for it all
Two desperate hearts waiting to fall
I need you now, now more than ever.
Why can’t the night last forever.
Con mani tremanti ce la facciamo a raggiungerla
Due disperati Cuori aspettan di cadere
Ho bisogno di te ora, ora più che mai
Perché la notte non può durare per sempre?
This could be Paradise
Holding you here by my side
If we just close our eyes
We’ll be in Heaven tonight.
Questo potrebbe esser il Paradiso
Tenendoti qui vicino a me
Se solo chiudiamo i nostri occhi
Saremo in Paradiso Stanotte
This feels like Paradise
I see the world in our eyes
If we just hold on tight
We’ll be in Heaven tonight.
Fa sentire come il Paradiso
Vedo il mondo nei tuoi occhi
Se solo ci teniamo forte
Saremo in Paradiso Stanotte

Hold on

Hold On Resisti
Look at me, see the love that you’re missing
Can’t you see that I’ll always be there
You can’t run you can’t hide
from the feeling tonight
Damage done. I guess love isn’t fair.
Sometimes I wonder who you are
So close, but we’ve gone too far.
Guardami, guarda l’amore che stai perdendo
Non vedi, che io ti sono sempre stato vicino?
Non puoi correre, non puoi nasconderti
dalle emozioni questa notte
Il danno è fatto, credo che l’amore non sia leale
Qualche volta mi meraviglio di chi tu sia
Così vicina, ma siamo andati troppo lontano
How long can I hold on
till you say good-bye baby
You’re gone and it’s so wrong
and now my heart cries for you girl.
Quanto posso resistere sino
a che tu dica addio baby
Sei andata ed è così sbagliato
ed ora il mio cuore piange per te, ragazza
Lonely days, fill my nights with such sorrow
Shades of grey, turn into blue tomorrows.
Sometimes I wonder where you are
So close, but your eyes are so far.
Giorni solitari, riempio le notti con un tale dispiacere
Ombre grigie, diventano blu nel domani…
Qualche volta mi chiedo dove tu sia
Così vicina, ma i tuoi occhi sono così lontani…
How long can I hold on
till you say good-bye baby
You’re gone and it’s so wrong
and now my heart cries for you girl.
Quanto posso resistere sino
a che tu dica addio baby
Sei andata ed è così sbagliato
ed ora il mio cuore piange per te, ragazza
How long can I hold on
till you say good-bye baby
You’re gone and it’s so wrong
and now my heart cries for you girl.
Quanto posso resistere sino
a che tu dica addio baby
Sei andata ed è così sbagliato
ed ora il mio cuore piange per te, ragazza

Rising Force

Rising Force Forza crescente
Out of the darkness the voices are calling
Riding the wings of a song
The Fury is screaming and Heaven is falling
I feel it coming on strong.
Fuori dal buio le voci stanno chiamando
Cavalcando le ali di una canzone
La Furia sta urlando ed il Paradiso sta cadendo
La sento giungere più forte
The lightning strikes cracking the night
It feels like never before
Thunder and sparks in the Heart of the Dark
I hear a Rising Force.
Searching my soul I find something else
I take my life in my hands
From the gates of Heaven to the altars of Hell
The Power is at my command.
Il fulmine colpisce spezzando la notte
Si sente come mai prima d’ora
Tuoni e saette nel Cuore dell’oscurità
Sento una Forza Crescente
Cercando la mia anima trovo qualcos’altro
Metto la mia vita nelle mie mani
Dalle gabbie del Paradiso agli altari dell’inferno
Il Potere è al mio comando
The lightning strikes cracking the night
I’m not the same anymore
Thunder and spark in the Heart of the Dark
I feel a Rising Force.
Burned by the glory of a sacred fire
A Rising Force starts to shine
Alone in the inferno it soars ever higher
Leaving the demons behind.
I fulmini colpiscono spezzando la notte
Non sono più lo stesso
Tuoni e saette nel Cuore dell’oscurità
Sento una Forza Crescente
Bruciato dalla gloria di un fuoco sacro
Una Forza Crescente comincia a risplendere
Solo nell’inferno vola ancora più in alto
Lasciandosi dietro i demoni
The lightning strikes cracking the night
It feels like never before
Thunder and sparks in the Heart of the Dark
I hear a Rising Force.
Il fulmine colpisce spezzando la notte
Si sente come mai prima d’ora
Tuoni e saette nel Cuore dell’oscurità
Sento una Forza Crescente
The lightning strikes cracking the night
I’m not the same anymore
Thunder and spark in the Heart of the Dark
I feel a Rising Force.
I fulmini colpiscono spezzando la notte
Non sono più lo stesso
Tuoni e saette nel Cuore dell’oscurità
Sento una Forza Crescente

Dark ages

Dark Ages L’era oscura
In the time, when darkness ruled
No one saw the light
In the cold black emptiness
Victims of the night
Nel tempo in cui regnava il buio
Nessuno vedeva la luce
Nella fredda nera vuotezza
Vittime della notte
You can’t fight
what you can’t see
To be or not to be
Non puoi combattere
ciò che non puoi vedere
Essere o non essere
In the dark ages
In the dark ages
Nell’era oscura
Nell’era oscura
Those evil days
will still remain,
Till someone
breaks the chains.
Quei giorni maligni
rimarranno ancora,
Finché qualcuno
non spezzerà le catene
Just the strong survive,
You have to try, or you will die.
Solo i forti sopravviveranno,
Devi provarci, o morirai.
In the dark ages
In the dark ages
Nell’era oscura
Nell’era oscura

Fire

Fire Fuoco
Born with the fire in my blood,
Can’t live without it.
Something that gold can never buy.
It doesn’t matter who you are,
Or what your thinking,
If you believe in what you try.
Nato col fuoco nelle vene,
Non posso vivere senza quello
Qualcosa che l’oro non potrà mai comprare.
Non importa chi tu sia,
o cosa tu pensi,
Se credi in ciò che provi a fare
Feel the fire,
Your burning desire.
Senti il fuoco,
Il tuo bruciante desiderio.
Fire, I’m burning up with fire
Fire, feel it burning higher
Fuoco, sto ardendo con il fuoco
Fuoco, sentilo ardere ancora di più
If you are rich, or if you are poor,
There is no difference,
It’s still in what you’re fighting for.
If you are strong you will survive,
You’ll feel the fire,
Burning on forever more.
Se sei ricco, o se sei povero,
Non c’è differenza,
È ancora in ciò per cui stai combattendo.
Se sei forte sopravviverai,
Sentirai il fuoco,
Bruciando per l’eternità.
Feel the fire,
Your burning desire.
Senti il fuoco,
Il tuo bruciante desiderio.
Fire, I’m burning up with desire
You never play with fire.
Fuoco, sto bruciando dal desiderio
Non giocare mai col fuoco
Fire, I’m burning up with desire
You never play with fire.
Fuoco, sto bruciando dal desiderio
Non giocare mai col fuoco.

Queen in love

Queen In Love Regina innamorata
They all were there, the court was full
The king beside his queen
His love was cold, the fool will dance
for her ’till end of time,
Erano tutti là, la corte era affollata
Il re accanto alla sua regina.
Il suo amore era freddo, il buffone danzerà
per lei sino alla fine dei tempi
The queen is in love,
The queen is in love.
La regina è innamorata
La regina è innamorata
She couldn’t help her burning heart,
And now he’s burning too.
Their love was blind,
They will dance until the end of time.
Lei non poteva aiutare il suo cuore ardente,
e adesso sta bruciando anche lei.
Il loro amore era cieco,
Balleranno sino alla fine dei tempi.
The queen is in love,
The queen is in love.
La regina è innamorata
La regina è innamorata
The furious king now has learned
He sentenced them to burn.
Forever one,
They are joined in death eternally
Il re furibondo ora ha capito
Li ha condannati al rogo
Per sempre uno,
Loro sono eternamente uniti nella morte
The queen is in love,
The queen is in love.
La regina è innamorata
La regina è innamorata

Liar

Liar Bugiardo
You came to me
You said you were my friend
I shared my art and my mind.
You found it easier
To steal than create.
Then call it your’s,
though it’s mine
Venni da me
Dicesti di esser mio amico
Condivisi la mia arte e la mia mente.
Trovasti più facile
Rubare piuttosto che creare.
Poi lo rivendicasti come tuo,
benché fosse mio
You can’t fight, what is right
Face the truth, liar
You can’t feel, you just steal
Face the truth, liar
Non puoi combattere, ciò che è giusto
Affronta la verità, bugiardo
Non puoi provare emozioni, solo rubare
Affronta la verità, bugiardo
You smile in my face,
When I turn around,
You stick a knife in my back.
You think you’re clever,
You know you’re insane,
You’re lies are not white they are black.
Mi sorridi in faccia,
Quando mi giro,
Mi ficchi un coltello nella schiena,
Pensi di essere furbo,
Sai di essere malato,
Le tue menzogne non sono bianche sono nere.
You can’t fight, what is right
Face the truth, liar
You can’t feel, you just steal
Face the truth, liar
Non puoi combattere, ciò che è giusto
Affronta la verità, bugiardo
Non puoi provare emozioni, solo rubare
Affronta la verità, bugiardo

You don't remember, i'll never forget

You Don’t Remember,
I’ll Never Forget
Tu non ricordi,
io non dimenticherò
It was you, it was me,
And we would last forever.
Any fool could see, that we were
Meant to be
Sei stato tu, sono stato io,
E noi avremmo dovuto durare per sempre
Qualsiasi stupido avrebbe capito, che noi eravamo
Destinati per esser insieme.
Without you, there is no meaning to
My life.
You’re gone and it cuts me like
A knife.
How could you leave me?
Senza di te, non c’è significato nella
Mia vita.
Sei andata via e ciò mi taglia come
Un coltello.
Come hai potuto lasciarmi?
You don’t remember,
I’ll never forget
You just don’t remember,
I’ll never forget.
Tu non ricordi,
io non dimenticherò mai
Tu proprio non ricordi,
io non dimenticherò mai.
Why did you turn away,
Let your love fade away and die.
You became so cold, you made me feel
So old.
Perché mi hai girato le spalle?
Lasciato dissolvere e svanire il tuo amore,
Diventasti così fredda, mi facevi sentire
Così vecchio.
When you left, you broke my heart
And just to see.
How many pieces there would be,
After you leave me.
Quando partisti, mi spezzasti il cuore
Come si può vedere.
Quanti pezzi ci saranno,
Dopo che mi lasci?
You don’t remember,
I’ll never forget
You just don’t remember,
I’ll never forget
Tu non ricordi,
io non dimenticherò mai
Tu proprio non ricordi,
io non dimenticherò mai.

giovedì 20 settembre 2012

Caught In The Middle

Caught In The Middle Preso nel mezzo
Just an ordinary day,
all around it seems O.K.
With a normal view
Solo un giorno normale,
tutto intorno sembra OK
Con una visione normale.
Then you open up your eyes,
suddenly you realize
Everyone’s confused
Poi apri gli occhi
e improvvisamente ti rendi conto
che ognuno è confuso.
Caught in the middle,
of life and fantasy
Caught in the middle,
is where you seem to be
Preso nel mezzo
della vita e della fantasia.
Preso nel mezzo,
è dove ti sembra di essere.
Everyone around is sad, but,
they analyze you mad
Sayin’ you’ve lost your mind
Tutti intorno sono tristi, ma
ti analizzano come un pazzo
dicendo che hai perduto la tua mente.
Seems their lives have been abused
With a risk of being used,
no happiness to find
Sembra che le loro vite siano state oltraggiate,
con il rischio di essere usate,
non c’è felicità da trovare.
Caught in the middle,
of life and fantasy
Caught in the middle,
is where you seem to be
Preso nel mezzo
della vita e della fantasia.
Preso nel mezzo,
è dove ti sembra di essere.
Seems the whole society in the world’s insanity
Sayin’ you’ve lost your mind
Sembra che l’intera società sia nella follia del mondo
dicendo che hai perduto la tua mente.
Seems their lives have been abused
With a risk of being used,
no happiness to find
Sembra che le loro vite siano state oltraggiate,
con il rischio di essere usate,
non c’è felicità da trovare.
Caught in the middle,
of life and fantasy
Caught in the middle,
is where you seem to be
Preso nel mezzo
della vita e della fantasia.
Preso nel mezzo,
è dove ti sembra di essere.

Soldier Without Faith

Soldier Without Faith Soldato senza fede
Now the battle is over,
the clouds’re hanging low
Dead bodies lie on the ground
Marched into slaughter,
lost souls fought in vain
No glory or pride to be found
Ora la battaglia è finita,
le nubi sono sospese in basso,
cadaveri giacciono sulla terra.
Dopo aver marciato nella strage,
anime perse combatterono invano.
Non ci sono né gloria né orgoglio da trovare.
Gotta get out of here,
don’t want to be around
Trying to find my way home
Devo uscire da qui,
non voglio stare qui attorno,
cercando di trovare la strada verso casa.
Gotta get out of here,
don’t want to be around
Trying to find my way home
Devo uscire da qui,
non voglio stare qui attorno,
cercando di trovare la strada verso casa.
Fighting for honour and medals of gold
But, they were to kill or be killed
Slaying the enemy, not knowing why
Keep low and fire at will
Lottando per l’onore e le medaglie d’oro,
ma furono uccisi o da uccidere.
Assassinando il nemico senza sapere perché,
rimani a terra e fuoco a volontà.
Gotta get out of here,
don’t want to be around
Trying to find my way home
Devo uscire da qui,
non voglio stare qui attorno,
cercando di trovare la strada verso casa.
Gotta get out of here,
don’t want to be around
Trying to find my way home
Devo uscire da qui,
non voglio stare qui attorno,
cercando di trovare la strada verso casa.
Lost out in action,
long gone forever
Just a boy that died in vain
His mother is crying,
his father not proud
Twisted gray faces in the rain
Perito nel corso di un’azione,
andato via per sempre,
solo un ragazzo che è morto invano.
Sua madre sta piangendo,
suo padre non è orgoglioso
Grigie facce contorte nella pioggia.
Gotta get out of here,
don’t want to be around
Trying to find my way home
Devo uscire da qui,
non voglio stare qui attorno,
cercando di trovare la strada verso casa.
Gotta get out of here,
don’t want to be around
Trying to find my way home
Devo uscire da qui,
non voglio stare qui attorno,
cercando di trovare la strada verso casa.