domenica 7 ottobre 2012

C'est la vie

C’est La Vie È la vita
Fighting the odds
while we still have time
There is a limit don’t cross that line
It’s no good with
water we cannot drink
We’re a ship about to sink
Lottando contro le circostanze
finché abbiamo ancora tempo
C’è un limite, non oltrepassare quella linea.
Non c’è alcuna utilità con
dell’acqua che non si può bere
Siamo una nave sul punto di affondare.
We pray but the walls is just too high
We pay with our lives
to the dark tower in the sky
Preghiamo ma il muro è troppo alto.
Paghiamo con le nostre vite
alla torre oscura nel cielo.
C’est la vie life in the shadows
C’est la vie there’s no tomorrow
È la vita, vita nelle ombre.
È la vita, non esiste il domani
Give us back the blue blue sky
Where the air is so fresh where eagles fly
What good is a planet
that’s slowly dying
What kind of life can it bring
Dacci indietro il cielo blu,
dove l’aria è così pura e dove volano le aquile.
Quale bene prezioso è un pianeta
che sta morendo lentamente?
Quale forma di vita porterà?
We pray but the walls is just too high
We pay with our lives
to the dark tower in the sky
Preghiamo ma il muro è troppo alto.
Paghiamo con le nostre vite
alla torre oscura nel cielo.
C’est la vie life in the shadows
C’est la vie there’s no tomorrow
È la vita, vita nelle ombre.
È la vita, non esiste il domani

Nessun commento:

Posta un commento