C’est La Vie | È la vita |
---|---|
Fighting the odds while we still have time There is a limit don’t cross that line It’s no good with water we cannot drink We’re a ship about to sink |
Lottando contro le circostanze finché abbiamo ancora tempo C’è un limite, non oltrepassare quella linea. Non c’è alcuna utilità con dell’acqua che non si può bere Siamo una nave sul punto di affondare. |
We pray but the walls is just too high We pay with our lives to the dark tower in the sky |
Preghiamo ma il muro è troppo alto. Paghiamo con le nostre vite alla torre oscura nel cielo. |
C’est la vie life in the shadows C’est la vie there’s no tomorrow |
È la vita, vita nelle ombre. È la vita, non esiste il domani |
Give us back the blue blue sky Where the air is so fresh where eagles fly What good is a planet that’s slowly dying What kind of life can it bring |
Dacci indietro il cielo blu, dove l’aria è così pura e dove volano le aquile. Quale bene prezioso è un pianeta che sta morendo lentamente? Quale forma di vita porterà? |
We pray but the walls is just too high We pay with our lives to the dark tower in the sky |
Preghiamo ma il muro è troppo alto. Paghiamo con le nostre vite alla torre oscura nel cielo. |
C’est la vie life in the shadows C’est la vie there’s no tomorrow |
È la vita, vita nelle ombre. È la vita, non esiste il domani |
Tutto ciò che vuoi sapere su Yngwie Malmsteen
domenica 7 ottobre 2012
C'est la vie
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento