Anguish and Fear | Angoscia e paura |
---|---|
No more will I do all the things that I’ve done I’ll live by the nature of moon and the sun I’ve talked to a stranger whose soul’d gone away He warned me ’bout danger I’d been in if I stayed |
Non farò più tutte le cose che ho fatto, vivrò per mezzo della natura della luna e del sole. Ho parlato ad uno straniero la cui anima è andata via, mi avvisò di un pericolo in cui mi sarei trovato se fossi rimasto. |
Anguish and fear is roaming my mind She’d an iron tear, I’m trying to find |
L’angoscia e la paura stanno percorrendo la mia mente,lei aveva una lacrima di ferro, sto cercando di trovarla. |
His soul had wandered through years of despair Eyes without expression told to beware For soldiers of fortune have searched low and high To find they’re forgotten to rest and to die |
La sua anima aveva errato attraverso anni di disperazione,occhi senza espressione dicevano di stare attenti. I soldati di ventura l’hanno cercata ovunque, per trovarla si sono dimenticati di riposarsi e morire. |
Anguish and fear is roaming my mind She’d an iron tear, I’m trying to find |
L’angoscia e la paura stanno percorrendo la mia mente, lei aveva una lacrima di ferro, sto cercando di trovarla. |
No more will I do all the things that I’ve done I’ll live by the nature of moon and the sun I’ve talked to a stranger whose soul’d gone away He warned me ’bout danger I’d been in if I stayed |
Non farò più tutte le cose che ho fatto, vivrò per mezzo della natura della luna e del sole. Ho parlato ad uno straniero la cui anima è andata via, mi avvisò di un pericolo in cui mi sarei trovato se fossi rimasto. |
Anguish and fear is roaming my mind She’d an iron tear, I’m trying to find |
L’angoscia e la paura stanno percorrendo la mia mente, lei aveva una lacrima di ferro, sto cercando di trovarla. |
Anguish and fear is roaming my mind She’d an iron tear, I’m trying to find |
L’angoscia e la paura stanno percorrendo la mia mente, lei aveva una lacrima di ferro, sto cercando di trovarla. |
Tutto ciò che vuoi sapere su Yngwie Malmsteen
Visualizzazione post con etichetta marching out. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta marching out. Mostra tutti i post
giovedì 20 settembre 2012
Anguish and Fear
Etichette:
album,
malmsteen,
marching out,
Testi,
traduzione
I Am a Viking
I Am a Viking | Sono Un Vichingo |
---|---|
I am a Viking in going out to war And I’ve got death upon my mind As I was leavin’ oh yesterday I’ve got no fear in my heart |
Sono un vichingo che va in guerra E ho la morte sul mio animo. Mentre stavo partendo, ieri, non avevo paura nel mio cuore. |
As the shores of my home disappear I sail over the sea without fear Dragon ships are charging through the waves Just want to sail away into the sea yeah yeah |
Mentre le coste della patria spariscono, navigo sul mare senza paura. Le navi drago si lanciano attraverso le onde, vogliono proprio navigare lontano nel mare. |
I am a warrior my mind is set to kill Life or death is on the line I am a slayer and you will taste my steel I’ve got your life right in my hand |
Sono un guerriero, la mia mente è pronta per uccidere La vita o la morte sono in linea. Sono un assassino e assaggerai il mio acciaio, ho la tua vita nelle mie mani. |
As the shores of my home disappear I sail over the sea without fear Dragon ships are charging through the waves Just want to sail away into the sea yeah yeah |
Mentre le coste della patria spariscono, navigo sul mare senza paura. Le navi drago si lanciano attraverso le onde, vogliono proprio navigare lontano nel mare. |
You are a loser and it’s such a shame That you’re a fool and you don’t know That in a viking I’ll walk all over you And by my sword you will die |
Sei un perdente ed è una vergogna che tu sia un pazzo e non sappia che sono un vichingo e ti sconfiggerò, e per mezzo della mia spada morirai. |
As the shores of my home disappear I sail over the sea without fear Dragon ships are charging through the waves Just want to sail away into the sea yeah yeah |
Mentre le coste della patria spariscono, navigo sul mare senza paura. Le navi drago si lanciano attraverso le onde, vogliono proprio navigare lontano nel mare. |
Etichette:
album,
malmsteen,
marching out,
Testi,
traduzione
Don't let it end
Don’t Let It End | Non lasciare che finisca |
---|---|
You say the end of time is coming far too near My love for life is torn in vain through all the years What’s the answer to the question that we have been searching for Can you tell? |
Dici che la fine dei tempi si sta avvicinando troppo Il mio amore per la vita si è lacerato inutilmente attraverso tutti gli anni. Qual è la risposta alla domanda che stavamo cercando? Puoi dirmelo? |
Don’t wanna fall apart before we have a chance to try again Don’t let it end… |
Non voglio cadere prima che abbiamo un’opportunità di tentare di nuovo Non lasciare che finisca.. |
I tried so hard to make it right for you and I Your sacred promises have all become a lie |
Ho cercato così duramente di fare le cose giuste per me e te Le tue sacre promesse sono tutte diventate una bugia |
Is this your idea of destiny? ‘Cause if it is, just set me free |
È questa la tua idea di destino? Perché se è questa, lasciami libero. |
You can not fool me with your stories being told My God it brings me down, I feel I’m growing old |
Non puoi ingannarmi con le tue storie raccontate Mio Dio, questo mi fa crollare, sento che sto diventando vecchio |
Is this your idea of destiny? ‘Cause if it is, just set me free |
È questa la tua idea di destino? Perché se è questa, lasciami libero. |
No, please don’t end it now, there is so much more we can do, you know… don’t let it end… |
No, per favore, non lasciare che finisca ora C’è così tanto che possiamo fare, lo sai… Non lasciare che finisca… |
Let’s gather what we had and build it up, again It used to be so good, oh, please don’t let it end |
Riuniamo ciò che abbiamo avuto e costruito insieme, di nuovo Una volta andava così bene, oh, non lasciare che finisca. |
No, please don’t end it now, there is so much more we can do, you know… don’t let it end… |
No, per favore, non lasciare che finisca ora C’è così tanto che possiamo fare, lo sai… Non lasciare che finisca… |
Etichette:
album,
malmsteen,
marching out,
Testi,
traduzione
martedì 18 settembre 2012
I'll see the light tonight
I’ll See The Light, Tonight | Vedrò la luce stasera |
---|---|
I’ve seen visions in the night, passing through the stars Who’s to run and who’s to fight? |
Ho avuto delle visioni nella notte, attraversando le stelle Chi deve fuggire e chi deve lottare? |
Evil tries to pull me in, enslaving me to die Who’s to lose and who’s to win? |
Il male cerca di attirarmi, assoggettandomi alla morte Chi deve perdere e chi deve vincere ? |
I’ll see the light, tonight Flashing through the sky Take my life, tonight |
Vedrò la luce stasera che lampeggia attraverso il cielo Prendi la mia vita, stasera |
Now, the chaos has begun, people crying out You’re all alone, you gotta run |
Ora il caos ha avuto inizio, la gente gridaSei completamente solo, devi correre. |
Victims of circumstance, not able to decide No, we never had a chance |
Vittime delle circostanze, incapaci di decidere No, non abbiamo mai avuto un’opportunità. |
I’ll see the light, tonight Flashing through the sky Take my life, tonight |
Vedrò la luce stasera che lampeggia attraverso il cielo Prendi la mia vita, stasera |
Evil tries to pull me in, enslaving me to die Who’s to lose and who’s to win? |
Il male cerca di attirarmi, assoggettandomi alla morte Chi deve perdere e chi deve vincere ? |
Victims of circumstance, not able to decide No, we never had a chance |
Vittime delle circostanze, incapaci di decidere No, non abbiamo mai avuto un’opportunità. |
I’ll see the light, tonight Flashing through the sky Take my life, tonight |
Vedrò la luce stasera che lampeggia attraverso il cielo Prendi la mia vita, stasera |
Etichette:
album,
malmsteen,
marching out,
Testi,
traduzione
lunedì 27 febbraio 2012
Recensione Marching Out 1985
Album: Marching out
Autore: Yngwie J. Malmsteen
Anno:1985
Genere: metal neoclassico
Etichetta: Polydor
Voto: 92/100
Secondo album di Malmsteen coi suoi
Rising Force. Quasi da subito ci si rende conto delle differenze dal
primo: un sound più tagliente e un carattere più aggressivo
contraddistinguono l'album Marching out.
Si apre con “Prelude”, preludio di
un altra pietra miliare nel metal anni 80, che parte subito forte con
“I'll see the light tonight”. Uno dei riff più conosciuti di
Malmsteen e proposto spesso nei live.
Subito in secondo piano si ode il
grande Soto. Dopo un album in cui si era fatto sentire poco, ora può
dare (e da) il meglio di se. L'album infatti, contrariamente al
primo, è prevalentemente cantato, solo due i pezzi strumentali (tre
considerando anche Prelude).
Terzo pezzo: “Don't let it end”.
Uno dei pezzi in cui la sopraccitata voce di Soto irrompe con maggior
aggressività. Il pezzo parte con un bellissimo arpeggio di
Malmsteen, pulito e calmo. Poi la batteria da la carica ed ecco che
la distorsione della Strato si fa sentire di nuovo. Si hanno 4 minuti
di energia pura.
Segue “Disciples of hell” con un
intro di chitarra classica molto bello. Il pezzo prosegue con un
altro riff piuttosto cattivo, sempre sulla carica emotiva dei
precedenti.
Quinto pezzo, un classico dello
svedese: “I am a viking”. Parte con un altro gran riff, più
tecnico dei precedenti. Il pezzo è molto cadenzato. L'assolo tira
molto. Particolare l'armonizzazione con cui si conclude il brano che
rende perfettamente l'idea dell'ondeggiare del mare.
Segue un pezzo strumentale "Overture
1383". Questo brano contrariamente a quanto ci si possa
aspettare non è una velocissima sequenza di note, ma è un pezzo
relativamente tranquillo, in cui Malmsteen da molto rilievo al suo
vibrato (caratteristica peculiare del Maestro e della sua chitarra
con manico scalopped) piuttosto che alla sua velocità. Idem per
l'ultimo pezzo, che da il nome all'album, anche questo strumentale.
Entrambi molto belli e ricchi di emozione, non vuoti tecnicismi.
Si riparte a tutta forza con
l'esplosiva “Anguish and fear”. In questo brano, oltre a
Malmsteen, risalta dando un'ottima prova di sé il batterista
Johansson. La carica continua con “On the run again”.
Quest'ultimo è un pezzo che personalmente adoro. La performance dal
vivo nel tour del 1985 è davvero esaltante, grazie ad una voce
implacabile ed un riff da paura.
Continuando si ascoltano altri due
pezzi molto belli, molto metallici, in cui la chitarra la fa da
padrona:"Soldier without Faith" e "Caught in the
Middle".
Così quest'album, nato dalla vena di
un 22enne con una passione travolgente per il metal e la musica
classica, giunge alla fine, regalando un altro capolavoro alla storia
della musica heavy metal.
TRACKLIST
1. "Prelude"
2. "I'll See the Light, Tonight"
3. "Don't Let It End"
4. "Disciples of Hell"
5. "I Am a Viking"
6. "Overture 1383"
7. "Anguish and Fear"
8. "On the Run Again"
9. "Soldier without Faith"
10. "Caught in the Middle"
11. "Marching Out"
CREDITS
Yngwie J. Malmsteen: Chitarre, Background Vocals, Moog Guitar Pedals
Jens Johansson: Tastiere
Anders Johansson: Batteria
Marcel Jacob: Basso
Jeff Scott Soto: Voce
1. "Prelude"
2. "I'll See the Light, Tonight"
3. "Don't Let It End"
4. "Disciples of Hell"
5. "I Am a Viking"
6. "Overture 1383"
7. "Anguish and Fear"
8. "On the Run Again"
9. "Soldier without Faith"
10. "Caught in the Middle"
11. "Marching Out"
CREDITS
Yngwie J. Malmsteen: Chitarre, Background Vocals, Moog Guitar Pedals
Jens Johansson: Tastiere
Anders Johansson: Batteria
Marcel Jacob: Basso
Jeff Scott Soto: Voce
Etichette:
album,
malmsteen,
marching out,
Recensione
Iscriviti a:
Post (Atom)