Trovata in rete questa galleria di foto di Yngwie Malmsteen:
http://erockphotos.photoshelter.com/gallery-image/YNGWIE-MALMSTEEN/G00009LKrEhTBlIc/I0000BoKxC4NDwEU
Tutto ciò che vuoi sapere su Yngwie Malmsteen
lunedì 29 ottobre 2012
giovedì 18 ottobre 2012
Spellbound, release ufficiale 5 dicembre 2012!
Il nuovo Album di Yngwie Malmsteen, Spellbound, uscirà in tutto il mondo il 5 Dicembre 2012.
Il cantante Tim "Ripper" Owens è stato sostituito in buona parte dell'album, a causa di impegni musicali, dal bassista Ralph Ciavolino.
Play Loud!
Il cantante Tim "Ripper" Owens è stato sostituito in buona parte dell'album, a causa di impegni musicali, dal bassista Ralph Ciavolino.
Play Loud!
martedì 16 ottobre 2012
Nuovo video sul web
Caricato su Youtube un nuovo video, che sembrava mancare. Si tratta del brano "Save our love" tratto dall'album strumentale del 2010 "Angels of Love"
Nuovo album per il 2013!
A inizio 2013 uscirà un nuovo album del Maestro svedese: Spell Bound, questo è il titolo scelto da Yngwie Malmsteen.
Seguiranno aggiornamenti, tra cui la data ufficiale di uscita del disco.
Seguiranno aggiornamenti, tra cui la data ufficiale di uscita del disco.
domenica 7 ottobre 2012
Final Curtain
Final Curtain | Sipario finale |
---|---|
What’s left for me to see In my ship I sailed so far What can the answer be Don’t know what the questions are |
Che cosa mi è rimasto da vedere? Nel mio vascello ho navigato così lontano Quale può essere la risposta? Non so quali sono le domande |
And after all I’ve done Still I cannot feel the sun Tell me save me In the end our lost souls must repent |
E dopo tutto quello che ho fatto, ancora non posso sentire il sole. Dimmi, salvami. Alla fine le nostre anime debbono pentirsi. |
I must know it is for certain Can it be the final curtain As long as the wind will blow I’ll be searching high and low |
Devo saperlo per certo, può essere il sipario finale. Così come soffia a lungo il vento selvaggio, andrò cercando in lungo e in largo |
Who knows what’s really true They say the end is so near Why are we all so cruel We just fill ourselves with fear |
Chi sa cos’è vero realmente? Dicono che la fine sia così vicina Perché siamo tutti così crudeli? Ci riempiamo soltanto di paura |
And heaven and hell will turn All that we love shall burn Hear me trust me In the end our lost souls must repent |
Paradiso e Inferno si capovolgeranno, tutto ciò che amiamo brucerà. Ascoltami, credimi. Alla fine le nostre anime debbono pentirsi. |
I must know it is for certain Can it be the final curtain As long as the wind will blow I’ll be searching high and low |
Devo saperlo per certo, può essere il sipario finale. Così come soffia a lungo il vento selvaggio, andrò cercando in lungo e in largo |
Final curtain Final curtain |
Sipario finale Sipario finale. |
All I Want Is Everything
All I Want Is Everything | Ogni cosa è quello che voglio |
---|---|
Before me eyes the world is falling But through all lies I feel my calling They always said that I can’t do it But even so I walked right through it |
Davanti ai miei occhi il mondo sta precipitando, ma attraverso tutte le menzogne sento il mio grido. Hanno sempre detto che non posso farlo, ma comunque ho camminato attraverso tutto ciò |
Why can’t you see The way that it must be You think you’re so strong You know that you are wrong |
Perché non riesci a vedere Il modo in cui questo dev’essere? Pensi di essere così forte Sai che stai sbagliando. |
Come on woman Just gimme a touch You gotta know I’m not asking too much Once a king always a king All I want is everything |
Andiamo, donna, toccami solamente Devi sapere che non chiedo troppo Re una volta, re sempre Ogni cosa è quello che voglio |
You always thought that you were so cool You used to say that I was a fool And all this time you were just a tool You couldn’t see that I made the rules |
Hai sempre pensato di essere stata così fredda, eri solita dire che ero un folle e in tutto questo periodo sei stata solo una pupazzo non riuscivi a vedere che ero io a fare le regole |
I have to feel I know this is for real I gotta live I want all you can give |
Devo provare sensazioni So che questo è per davvero Devo vivere Voglio tutto quello che puoi darmi |
Come on woman Just gimme a touch You gotta know I’m not asking too much Once a king always a king All I want is everything |
Andiamo, donna, toccami solamente Devi sapere che non chiedo troppo Re una volta, re sempre Ogni cosa è quello che voglio |
C'est la vie
C’est La Vie | È la vita |
---|---|
Fighting the odds while we still have time There is a limit don’t cross that line It’s no good with water we cannot drink We’re a ship about to sink |
Lottando contro le circostanze finché abbiamo ancora tempo C’è un limite, non oltrepassare quella linea. Non c’è alcuna utilità con dell’acqua che non si può bere Siamo una nave sul punto di affondare. |
We pray but the walls is just too high We pay with our lives to the dark tower in the sky |
Preghiamo ma il muro è troppo alto. Paghiamo con le nostre vite alla torre oscura nel cielo. |
C’est la vie life in the shadows C’est la vie there’s no tomorrow |
È la vita, vita nelle ombre. È la vita, non esiste il domani |
Give us back the blue blue sky Where the air is so fresh where eagles fly What good is a planet that’s slowly dying What kind of life can it bring |
Dacci indietro il cielo blu, dove l’aria è così pura e dove volano le aquile. Quale bene prezioso è un pianeta che sta morendo lentamente? Quale forma di vita porterà? |
We pray but the walls is just too high We pay with our lives to the dark tower in the sky |
Preghiamo ma il muro è troppo alto. Paghiamo con le nostre vite alla torre oscura nel cielo. |
C’est la vie life in the shadows C’est la vie there’s no tomorrow |
È la vita, vita nelle ombre. È la vita, non esiste il domani |
Iscriviti a:
Post (Atom)